Tuesday 10 July 2007

Guest of the Third Reich, foreword

After doing the review here, the fancy to write about the book itself came over me. I'll go one chapter at a time, doing a short summary/shortened translation as I find interesting. You may try to affect my work by cheering on or shouting critique.
Anyway, it seems to me that no one has done similar thing in the Internet previously, neither in Finnish nor English, so I have the honour of being the first. University students will be reading these texts for the Easy Street for years to come!

LEGEND. As usual, the text in italics is from the book. If not otherwise marked, it is direct translation.
[...] means that I have cut something I deem unnecessary off.
Text inside [bracelets] means that I have summarized longer text into the hard core.
[?] means that I am somewhat unsure of the translation, as the writer refers to words or cultural things that have in the passing 70 years gone out of use. I'm not so dedicated to this project to start hunting for meaning of names of old popular culture etc, even if I do try to translate the words to the proper English equivalents.


THE FOREWORD OF THE FIRST EDITION
To all the readers of my book and criticizers I would like to quote André Gide's words: don't try to understand me too fast.

I know fully well how daring it is to write a book of this sort. I know I'm poking a beehive of conflicting opinions. In Finland they have only discussed national socialism in newspapers and magazines. At one side it has been admired without being understood what it's actually about. On the other it has been beaten as far as the journalists sticks carry. At third it has been tried to be silenced to death.

[The book is not an extensive nor even narrow view into national socialism. The writer has tried to avoid using sources. Nearly all quotes the writer has seen himself or heard on the street. Everything in the book is based on the writer's opinions and are therefore subjective.]

I have tried to collect a picture what is the national socialistic Welterlebniss, world view. Therefore I think my book is foremost an extensive raport, and that's why the subtitle of the book is "rhapsody"[?].

[Many will wonder why this book has been written. I can only answer that I have always been solely interested by present, and national socialism is just that. ]

I would not wonder if the people on political right would take the book as a commercial for anti-Christian values and the people on left as Nazi propaganda. In a way both would be right. [Both would also be wrong. [?]] I just want to prove that it would be as grave mistake to take the Third Reich as a caretaker of the values of forefathers as it would be to call it cradle of new barbarism.
[The book is one-sided, as I was a guest and saw only what they let me to see.] I will not judge concentration camps nor the persecution of Jews as neither were shown to me. But I can say that the German culture is not dead even if Lion Feuchtwanger has been exiled.
To keep it short; you should not throw the baby with the bathwater, even if the water is dirty and possibly even bloody.

[Also I had been writing another book for the previous seven years, before the trip.] Because of this I have dedicated much space for the new vital [?] and simplified human type, anti-Christianity and the changes in gender-moral. [These three will be the guiding stars of my new book, and to research them the guesting at the Third Reich gave me valuable material.]

The book concentrates on the Nürnberg rally of 1936. I suppose that the one thing people will be most divided over will be if it was necessary to describe the event in such detail. Personally I feel it to be paramount. I often became desperate when reading Finnish papers in Germany. I often thought that people in Finland didn't realize what was happening in the world presently. We are closing fast on time that might very well be the most important event in European history. It would be deadly mistake to solve problems by playing them down [?]. We have to dare to think apocalyptically.
Currently Germany is guiding the destiny of Europe. Literally; Germany is the heart of Europe. It is completely irrelevant if these beats that shake the continent are because of new vitality or -as many claim- the effects of camphor injection. The important part is; the heart of Europe is beating strongly. Horribly strongly.

Tuusula, Onnela, 19.11.1936.

No comments:

Post a Comment